Noh, näete, mu kahepealine lugejaskond :) Mul siin Otepääl ikka nii vähe suhtlusvõimalusi, et blogi on mul peaaegu parim sõber vist ja maha jätta teda niisama ei saa.. Aga millest ma tahtsingi kirjutada..
Mulle lihtsalt pööraselt meeldib, kuidas inglased teevad mängleva kergusega vajalikke sõnu juurde omale.Tekib mingi uus mõiste ja juba ongi olemasolevatest vahenditest seda mõistet väljendav sõna olemas. Mitte nagu Eestis, kus peab tihti uusi sõnu mõtlema ja olemasolevast materjalist kuidagi... ei tule nii täpsed või väljendusrikkad. Hetkel jäi pihku selline sõna nagu oven-to-tableware. Väga läbipaistev ju? Eesti keeles võiks siis öelda, et ahjunõu, mida sobib ka lauale panna ... :) või et ahju-ja-lauanõu? Noh, tegu on sellise ilusa keraamilise ahjuvormiga, milles ilus serveerida. Küpsetus- ja serveerimisvorm.. njah, hakkab tulema, eks :) Midagi ikka saab, nagu selgub. See oli tegelikult täitsa juhuslik näide, kui veel midagi head pähe tuleb, lisan kindlasti,aga praegu peab kooli minema.
ps. eelmine lemmiksõna inglise keelest oli gastronaut, mis on nii tabav ja värvikas.
pps aitäh teile
Mulle lihtsalt pööraselt meeldib, kuidas inglased teevad mängleva kergusega vajalikke sõnu juurde omale.Tekib mingi uus mõiste ja juba ongi olemasolevatest vahenditest seda mõistet väljendav sõna olemas. Mitte nagu Eestis, kus peab tihti uusi sõnu mõtlema ja olemasolevast materjalist kuidagi... ei tule nii täpsed või väljendusrikkad. Hetkel jäi pihku selline sõna nagu oven-to-tableware. Väga läbipaistev ju? Eesti keeles võiks siis öelda, et ahjunõu, mida sobib ka lauale panna ... :) või et ahju-ja-lauanõu? Noh, tegu on sellise ilusa keraamilise ahjuvormiga, milles ilus serveerida. Küpsetus- ja serveerimisvorm.. njah, hakkab tulema, eks :) Midagi ikka saab, nagu selgub. See oli tegelikult täitsa juhuslik näide, kui veel midagi head pähe tuleb, lisan kindlasti,aga praegu peab kooli minema.
ps. eelmine lemmiksõna inglise keelest oli gastronaut, mis on nii tabav ja värvikas.
pps aitäh teile
Comments